Langsung ke konten utama

Hikayat Puti Silansari


Di Minangkabau, Puti Silansari dianggap sebagai “Induk Padi”  (Ibu padi), yang diturunkan Allah Robbul’izati; yang memelihara, keluh, kesah, senang dan gembiranya sebuah tanaman padi. Kepercayan ini mekar hingga generasi turunannya. Dari luhak ke rantaunya, khusus di daerah Rantau Kubuang Tigo Baleh, (Tarusan, Bayang, dan Salido ) sebagaimana masyarakat petani padi, mempercayai Seorang Puti Silansari, untaian butir-butiran syair-syair ketika memanggil Puti Silansari.

Hai… Puti Silansari

Yang Di kiri Dan Kanan Aku
Yang Di muka Dan Di belakang
Ketahuilah Dengan Engkau
Bahwa “Pisang Sasikek” Engkau
Telah Menunggu Di rumah

Jikalau Hujan Bawa Mandi
Jikalau Panas Bawa Berjemur
Jikalau Angin Badai Bawa Bergoyang
Jikalau Gempa Bawa “Marantak”
Cepat-cepat Lah Engkau Masak

Duhai Puti Silansari Aku.
Oi, Sirambun Jati Sirambun Ameh
Mintakan Ke Puti Silansari
Puti Yang Punya Sari Padi
Puti Manaruh Padi Moyang

Berikan Kami Padi “Boneh”
Padi Bersih Dan Berisi
Satu bijolah Jadi Nasi
Keyang Semusim Palayaran

  

Kaba Puti Silansari

Ampun Ampun – ampun baribu kali ampun- iyo tasabuik maso dahulu, dialam sacampak jalo – di bumi nan tahendang – dilanggik nan takambang- Tak kalo maso dahulunyo – Tuhan kamanjadikan alam rayo- Adam babilang jo Hawa – ka turun ka bumi nangko – tasabuiklah maso dahulunyo – io Puti Silansari – nan  katurun ka bumi nangko  – dapek garak sakutiko – dari Tuhan Nan Maha Kayo – turun iyo nan jo saperintahNyo – dibaok pipik nan sakutiko – iyo di alam nan  sarugo – 

Takkalo maso itu – alun  banamo Puti Silansari – hanyo Nur Allah Kalam Illahi – cahayo gumilang dimano mano – heranlah mukaluek mamandangnyo – cahayo dicotok jadi bijo – io  pipik nan banamo Sinuri – di baok tabang malayang layang – malayang dang ka udaro  – suruahan Tuhan dalam sarugo – 

Bijo dicotok jadi Rang Puti – Puti iyo nan indah rupo – Sayum Bagaluik dibibianyo – sanang lah urang mamandangnyo – Puti maempun dalam cahayo – cahayo mangilau nan tujuah rupo – dibari namo sakutiko – io dek urang nan mambao – Pipik banamo Sinuri – diagiah namo Puti Silansari – 

Dek ulah malayang layang – jatuah Puti Sakutiko – jatuah kabumi manjadi Bijo – kusuik kaseklah  pipik mancari –  tabang maojak kamano mano – kakeh tanah sakutiko – ikua nan panjang tajelo juo – lah pasai dek mancari – di baok badan Rang maranuang – nan dicari indak kunjuang basuo – nampaklah  iyo nan sakutiko – io nan dek Kuciang Sabun – Pipik Sinuri nan bamanuang – mangko bakatolah Kuciang Sabun – apo  nan kakak ranuangkan – lah mangilek paluah  dikaniang – rusuah lah denai mamandangi – apo bana garan nan dicari – denai paratian dari tadi.

Bahasa Indonesia (Terjemahanya)

Ampun Ampun – ampun beribu kali ampun – iya tersebut masa dahulu – di alam secampak jala – di bumi yang terhendang – di langit yang terbentang – tak kala masa dahulunya – Tuhan menjadikan alam raya – Adam berbilang dengan Hawa – ka (hendak) turun ke bumi ini – tersebutlah masa dahulu – ia Putri Silansari – yang akan turun ke bumi ini – dapat “garak” (ilham/gerak hati) seketika – dari TuhanYang Maha Kaya – turun ia dengan seperintahNya – dibawa “pipik” (burung pipit) yang seketika – iya di alam yang Surga – 

Tatkala masa itu – belum bernama Putri Silansari – hanya Nur Allah Kalam Illahi – cahaya gemilang dimana-mana – heranlah makhluk memandangnya – cahaya di “dicotok” (dipatok) jadi “bijo”(bibit) – ia “pipik” (burung pipit) yang bernama Sinuri – dibawa terbang melayang-layang – melayang dan ke udara – suruhan Tuhan dalam Surga – 

“Bijo” (bibit) di “dicotok” (dipatok) jadi Seorang Putri – Putri iya yang indah rupa – senyum “bagaluik” (terulas) di bibirnya – senanglah orang memandangnya – Putri menghimpun (diselimuti) dalam cahaya – cahaya berkilau yang tujuh rupa – diberi nama seketika – ia dengan orang yang membawa – “pipik” (burung pipit) bernama Sinuri – di berinama Putri Silansari – 

Karena ulah (burung pipit) melayang layang – jatuh putri seketika – jatuh ke bumi menjadi “bijo” (bibit) –“kusuik kasek” (pusing) “pipik” (burung pipit) mencari – terbang melonjak kemana mana – “kakeh” (mengais) tanah seketika – ekor yang panjang terurai juga – sampai gemas dengan mencari – di bawa badan orang Merenung (akhirnya burnug pipit termenung) – yang dicari tidak kujung bertemu –  tampaklah iya yang seketika – tampak oleh Kucing Sabun – Pipit Sinuri yang bermenung – maka berkatalah kucing sabun – apa yang kakak Renungkan – sudah mengkilat keringat di kening – rusuhlah saya  melihatnya – apa sebanarnya yang dicari – saya perhatikan dari tadi.

Sumber: marewai

Foto: bahasa.foresteract.com

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Adat Minang tak Bertentangan dengan Syari'at

Ilustrasi Gambar: kumparan Disalin dari kiriman FB Putra Al Minangkabawy Aldiyansyah Batapa Geli nya saya melihat Beberapa Orang yg tak faham adat MINANG ( Adat Datuk Perpatih ) tapi Berkomentar membawa & menyebut adat Minang bersebrangan dengan Syariat,kerana alasan Adat Minang lebih kepada Perempuan. Saya Sebagai Anak Jati Minang sunguh saya tak suka dengan Pikiran dangkal seperti itu. di sini saya perjelas sekalian berbagi ilmu kepada semua orang yang tak faham adat Minang, agar bisa memahami,agar tak sembarangan menghina Adat2 orang yang belum di Fahamkam. 1.Adat minang bersebrangan dengan Islam kerana MATRILINEAL/Lebih kepada Perempuan ?? 2. Harta pusaka lebih ke Perempuan ? Jangan Menghukum adat dengan Agama bila tak faham keduannya. "ADAT MINANG TIDAK ADA YANG BERSEBERANGAN/ BERTOLAK PADA SYARIAT KITABULLAH". Adat Minang inilah yang sangat istimewa , Mengapa ? Kerana hanya di adat Minang kedudukan Perempuan di hormati & diberikan hak-Haknya ,bukan direndahkan. ...

Ketika Sejarah Minang Ditulis oleh orang Jahil

    Tulisan ini ditulis oleh akun anonim yang menggunakan nama sangsekerta ( Pu Hyang) , tidak ada identitas lengkap mengenai sang penulis. Dilihat dari tulisan yang dibuat (dengan asumsi tulisan ini berasal dari buah pemikirannya sendiri) maka terdapat beberapa kemungkinan:  Pertama  Pu Hyang (sang penulis) bukan orang Minang dan dapat dimaklumi dengan perspektif  sentralistis  yang digunakannya dalam tulisan ini.  Kedua   Pu Hyang (sang penulis) ialah orang yang berasal dari ibu Minang namun tidak dibesarkan dengan Adat Minang, tidak mempelajari serta memahami adat Minang, layaknya kebanyakan orang yang mengaku Minang karena beribu Minang. Ia lebih banyak mengandalkan sumber dari para orientalis, arsip Kolonial, dan tulisan dari sarjana yang menulis dari perspektif yang sama sekali berbeda bahkan bertolak belakang dengan Adat Minang, ditambah dengan halusinasi dirinya tentang kebesaran Kerajaan di Minangkabau. Persis dengan salah seorang Penulis...

KISAH KETURUNAN CHE.

Foto: reseachgate  Disalin dari kiriman FB Eddy Ezwan KISAH KETURUNAN CHE. Majoriti populasi penduduk Kelantan terdiri dari kalangan bangsa Melayu, sejarah kerajaan dan kesultanan Kelantan pun sangat tua walau kesultanan pada hari ini cuma diasaskan pada pertengahan kurun ke-16, bagi melambangkan mereka dari golongan bangsawan Kelantan ramai yang memakai gelaran tersendiri bagi mengekalkan identiti mereka. Di Kelantan, gelaran mereka istimewa seperti gelar Nik, Wan, Tuan, Tengku, namun ada satu gelaran di Kelantan iaitu Che, gelaran ini seringkali menjadi polemik dikalangan yang membicarakannya. Untuk satu tempoh, ada keluarga dalam masyarakat Melayu Kelantan menggunakan gelaran Che dalam keluarga mereka seolah ia adalah gelaran bangsawan juga. Ada orang mengatakan gelaran Che ini adalah bagi golongan yang baru memeluk Islam, namun agak mengarut apabila direnung kembali adalah suatu perkara yang asing menggunakan gelaran ini secara berterusan dari bapa turun kepada anak seterusnya ...